Мы розы превратим в вино, дадим живой хмельной огонь им,
Под стоны чанга, пенье флейт печаль сердечную прогоним.
С возлюбленной, чей легок дух, в веселье сердца посидим,
Кувшина два иль три вина сквозь тяжкий камень перегоним.
(Перевод Владимира Державина)
Copyright © Хайям.Рф Все права защищены.
При перепечатке рубаи психолога Александра Шубникова упоминание автора и активная ссылка на сайт Хайям.Рф обязательны.